Стих о смерти через пол года

Плачевная речь по Карлу XI — речь, написанная церемониймейстером шведского королевского двора 1655—1727на русском языке того времени латинскими буквами по случаю смерти шведского королянаступившей 5 апреля 1697 года. Помимо русского языка, Юхан Габриэль также изучал и другие славянские языки. Во время своего пребывания в России он приобрёл ряд печатных изданий на русском языке, которые по завершении своей дипломатической миссии вывез в Швецию. В настоящее время эти издания хранятся в библиотеке. Юхан Габриэль Спарвенфельд является автором словарей — четырёхтомного славянско-латинского Lexicon Slavonicum и однотомного латинско-славянского. Речь была зачитана стих о смерти через пол года торжественной обстановке примерно полгода спустя после смерти Карла XI — на его день рождения 24 ноября, когда его останки были перенесены в усыпальницу шведских королей в. Речь восхваляла Карла XI, говорила о его положительных моральных качествах, перечисляла его стих о смерти через пол года во внутренней и внешней политике, а также восхваляла его сына-престолонаследника, уже воцарившегося к тому времени на шведском престоле —. По поводу того, что речь была написана стих о смерти через пол года русском языке, шведский лингвист Улла Биргегорд высказала следующие предположения: речь предназначалась для повышения лояльности к шведской власти русскоязычных жителейнаходившейся в то время под властью шведского монарха; это имело символическое значение, призванное показать, что в состав Швеции входят земли, населённые русскоязычным населением. Оспаривая эти предположения, кандидат исторических наук Лидия Гротт утверждает, что Спарвенфельд составил, напечатал и прочитал эту речь на русском языке для поиска спонсоров, которые бы профинансировали его проект по изданию его славяно-латинского и латинско-славянского словарей. Шведский исследователь Юнас Нордин объясняет тот факт, что эта речь была написана на русском языке, тем, что Спарвенфельд во время своего пребывания в Риме общался с представителями католической организации «Congregatio de propaganda fide», среди которой было многокоторые имели следующее хобби: составить в адрес какой-либо августейшей особы речь и перевести её на несколько языков. Одна из фотокопий страниц с этой речью в настоящее время хранится в в Санкт-Петербурге. В настоящее время эта речь используется сторонниками для утверждений о том, что в XVII веке не было никакого шведского языка, а все шведы говорили по-русски. Доломоносовский период русского литературного языка. Материалы конференции в Фагерудде, 20—25 мая 1989 г. Slavica Suecana, Series В, Studies, Vol. Последнее изменение этой страницы: 19:43, 21 декабря 2014. Текст доступен по ; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак некоммерческой организации.

См. также